蘭亭集序
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 本段解說
原文

永和九年詞解,歲在癸丑,暮春之初詞解,會於會稽詞解山陰之蘭亭詞解修禊詞解事也 群賢畢至,少長咸集詞解。此地有崇山峻嶺,茂林修竹。又有清流激湍 ,映帶左右,引以為流觴曲水詞解。列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風詞解和暢詞解,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷詞解,足以極視聽之娛,信可樂也。

譯文

永和九年,正是癸丑之年,暮春三月初,我們聚會在會稽郡山陰縣的蘭亭,為的是舉行修褉。很多名流賢者都來到這裡,老少會聚一起。這兒有高峻的山嶺、茂密的樹林、修高的竹子,又有清澈和湍急的流水,輝映環繞在亭子的兩旁。我們把水引來作為浮泛酒杯的彎曲水道,大家列坐在水道旁,雖然沒有音樂伴奏的盛況,但是一面飲酒,一面賦詩,也足夠痛快地表現內心感情。這一天天色晴朗,空氣清新,和風溫煦舒暢,吹得人很暢快。抬頭仰望天地的寬闊,俯首低看萬物的繁多,讓眼睛隨處觀賞,讓心神隨處奔跑,盡情地享受所見所聞的歡娛,確實是快樂啊﹗

其他段落: 第1段 第2段 第3段