楊官教室 解碼特工 主頁 楊鐵梁留言信箱
我有問題
elearning RTHK ON INTERNET
Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40
Page 9

楊先生:

我有一些關於讀英文的問題, 如果單讀一個字的話問題不大,
但如果連著其他字讀時, 我就發現很多疑惑,所以希望能得到解答:

1)我聽外國人說英文,有時會將字尾的 " T " 音讀成 ” L ” 音,如
”forget it" 中forget的 "T" ,但有時則不發" T " 音,如 ”let me see" 的 "let",到底甚麼情況怎樣發音?還有沒有其他特別的情況?

2)除了字尾的 " T " 音外,那麼中間的 " T "音又應如何處理?如:immediately、exactly、perfectly、department、platelet等等。

3)"asked" 是否應讀成 "ast" ?如果是的話,是否所有 "...sked"
都應這樣?那麼沒有 "ed" 時又怎樣?如 "ask more",”k"音要不要發呢?甚麼時候要發呢?

對不起,問了那麼多問題,但這些問題實在困擾了我很久,所以希望楊先生你能解答,不勝感荷。


馬同學敬上

 

 

Dear 馬同學,

1.The "t" should be pronounced, but very lightly, almost inaudible.

2.same

3.Both the "r" and "d" should be pronounced, but very lightly, almost
inaudible.

YTL

The Honourable Sir Yang,

While I was casually browsing the Internet, I came across your website where you offer advices to people who would like to improve their English skills. I have long been eager to write to you on this very subject so please excuse me for taking this opportunity to share some of my difficulties.

I studied for my degree in London (University College London) and
subsequently joined a British firm working in various positions in both UK and overseas. While I have no difficulties in the languages itself; I always want to take a little step further by learning the accent itself. It is my personal view that it is somewhat easier to "blend in" their social circle by speaking just like everybody else. I have considered looking for accent coaching which usually help actors/actresses to do so in a film. It is doubtful, however, that is it really that necessary ?

Sir Yang, it will be great if you could share with me some of your view.

Yours faithfully,
Dennis

 

Dear Dennis ,

The only way is to practise your English constantly . Speak a lot , listen a lot, write a lot and read a lot . There is no short cut .
I am also from UCL - their degree is always respected .

YTL

Dear Mr. Yang,

I have two questions on comma:

Which of the followings are correct:
Question 1.
A. Malmivuori investigated the relationship between affect, cognition, and social interaction.
B. Malmivuori investigated the relationship between affect, cognition and social interaction.
[Should we put a comma before the word "and" ?]

Question 2.
A. The heights of Peter and Mary are 100m and 200m, respectively.
B. The heights of Peter and Mary are 100m and 200m respectively.
[Should we put a comma before the word "respectively" ?]

By the way, I realized that you recommended a book about synonyms in the radio program on July 4, but I cannot hear clearly the exact title of the book. Can you tell me once more? Thanks.

yc

 

Dear YC ,

Q1 - no "and"
Q2 - no ","

There are different editions of Roget's Thesaurus , choose the one that most suits you.

YTL

Dear Mr Yang,

I would like to know how and when to use inversion.
Thank you for your guidance.

Regards,
Emma

 

Dear Emma ,

INVERSION 倒置 , 顛倒 , 倒轉 .
1. The act of turning upside down or inside out
2. The reversal of normal order , position or relation .
Examples :
It seems that in the society , honour and integrity run in inversion to
riches and status.
Favouritism has caused an inversion of the lazy and the deligent in the teacher's estimation .
Who can say beauty and kindness are placed in inversion nowadays ?

YTL

 
 
Page: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40

 

elearning RTHK ON INTERNET